Recursos > tesauro

    sortFiltrar Ordenar
    5 resultados

    Página Web

    /

    Publicado el 14.2.2013 por Equipo GNOSS

    One central place to search for semantic interoperability assets

    La Comision Europea lanza un servicio online para promover la interoperabilidad semántica. Proporciona activos semánticos que incluyen:

     

    ...

    Página Web

    /

    Publicado el 5.7.2012 por Equipo GNOSS

    Tesauro y Glosario Agrícola

    El Tesauro y Glosario son herramientas de vocabulario especializado para la agricultura disponibles en inglés y en español. Este producto es el resultado del esfuerzo cooperativo entre la Biblioteca Nacional de Agricultura de EE.UU. (NAL por sus siglas en inglés), perteneciente al Departamento de Agricultura de los EE.UU. , y el Instituto Interamericano de Cooperación para la Agricultura (IICA), por medio de su Biblioteca Commemorativa Orton y la Red Mexicana de Bibliotecas Agrícolas (REMBA), asi como de otras Instituciones Agropecuarias de América Latina pertenecientes al Servicio de Información y Documentación Agrícola de las Américas (SIDALC).

    • Actualización anual cada Enero desde el 2002
    • Versiones bilingües español/inglés paralelas
    • Disponible como Linked Open Data
    • Cobertura exhaustiva de temas como agricultura, biología y temas afines
    • Contiene más de 75.000 términos, incluyendo 26.000 referencias cruzadas
    • Glosario de definiciones para terminología técnica
    • Términos locales/regionales de países Latinoamericanos
    • Descarga de documentos en formatos XML, SKOS, PDF, MARC y DOC
    • Accesibilidad las 24 horas del día
    • Búsquedas en 17 categorías, por ejemplo:
      “Alimentación y Nutrición Humana”

    ...

    Pdf

    /

    Publicado el 31.3.2010 por Equipo GNOSS

    El documento "revisa conceptos básicos sobre construcción de tesauros y aplicación de modelos de marcado en tesauros electrónicos. Se desarrolla un tesauro simple en base al contenido temático del sitio web 'Chile para Niños', mediante el software ThManager y se transforma a SKOS-Core para una futura recuperación de información semántica". Documento elaborado por Alonso Cavieres AbarcaSergio Fredes MenaArturo Ramírez Novoa.
     

    ...

    Página Web

    /

    Compartido el 17.10.2009 por Ricardo Alonso Maturana

     

    Mondeca es una compañía francesa fundada y dirigida por Jean Delahousse que, desde 1999, trabaja en la aplicación de tecnologías y soluciones semánticas. Ha desarrollado un software propio para la gestión de ontologías y taxonomías: la plataforma ITM. La compañía trabaja en integración e interoperabilidad de bases de datos, en la gestión avanzada de contenidos mediante tesauros, taxonomías y ontologías y en el desarrollo de portales basados en las tecnologías de la web semántica.
     
    Las soluciones de esta empresa están basadas en los estándares de la web semántica (XML, RDF, OWL, SKOS y SPARQL) lo que asegura una completa interoperabilidad y en tecnologías de razonamiento. La empresa tiene experiencia en el desarrollo de soluciones basadas en la web semántica para los sectores de sanidad, defensa, industria, publicidad, e-turismo y Administración.
     
    Así se definen ellos en su página web: "A leader in semantic web technologies, Mondeca provides a range of solutions for terminology, taxonomy, knowledge base and ontology management based on its ITM software platform. Mondeca Web 3.0 solutions are used by leading companies in the publishing, media, industrial, government, and research sectors for reference data management, semantic annotation of content, and for aggregation of heterogeneous content".

    ...

    Página Web

    /

    Compartido el 29.7.2009 por Equipo GNOSS

    Artículo on-line de María Jesús Lamarca Lapuente, hipertexto: "El nuevo concepto de documento en la cultura de la imagen". En este artículo realiza una descripción conceptual de qué es un tesauro y presenta algunos ejemplos de herramientas y software existentes para la construcción y gestión de tesauros.

    "Un tesauro es un vocabulario controlado y estructurado formalmente, formado por términos que guardan entre sí relaciones semánticas y genéricas: de equivalencia, jerárquicas y asociativas. Se trata de un instrumento de control terminológico que permite convertir el lenguaje natural de los documentos en un lenguaje controlado, ya que representa, de manera unívoca, el contenido de estos, con el fin de servir tanto para la indización, como para la recuperación de los documentos."

    ...